Passa ai contenuti principali
LA DONNA DI SHANGHAI
Aveva cominciato nel 1997 e ha continuato per i cinque anni successivi. Interviste ai “destristi” sopravvissuti ad un campo di “rieducazione”  di quarant’anni prima. Questo è stato l’impegno dello scrittore cinese Xianhui Yang.

E “La donna di Shanghai” è il risultato. Tredici storie che si snodano come racconti  di vite perdute  tra patimenti e degradazioni, tra dedizione e amore.  Chi legge non può fare a meno di riconosce i limiti della  immaginazione umana, che sono limiti fisici, perché non possiamo avere che una debolissima percezione di cosa voglia dire vivere, per esempio, in una grotta per anni con temperature notturne a meno venti, poco vestiti, poco coperti e denutriti. Ci resta solo da rabbrividire mentalmente e mettere in moto l’ esecrazione e il raccapriccio.  Il resto lo fa la letteratura, che ci permette con i suoi ponti di parole di arrivare fino al deserto del Gobi, dove stava il campo di “rieducazione” di  Jiabiangou. Messo in piedi per riformattare  uomini che avevano preso sul serio la parola d’ordine  del presidente Mao:  che cento fiori sboccino e cento scuole di pensiero dibattano. I cento fiori erano sbocciati  e il pensiero non era rimasto inerte, discutendo, criticando le burocrazie di partito e le gerarchie di potere. Avevamo scherzato, compagni! E nello stesso anno, 1957, era partita la controffensiva contro chi si era sentito finalmente libero di dire la sua. Era la campagna contro i destristi, i reazionari, ovvero coloro che si erano permessi di avanzare critiche  al partito e ai suoi programmi. 
Dei tremila spediti a Jiabiangou  nel 1957, alla chiusura del campo,nel 1961,  sopravvivevano in cinquecento. Noi diciamo campo, e in Europa sappiamo bene  cosa significhi. Ma qui non è il filo spinato a determinare la  reclusione.  Coloro che venivano spediti a Jiabiangou, arrivati ai bordi del deserto, dovevano trovarsi un terreno, un rifugio, il cibo e nello stesso tempo eseguire il lavoro per cui erano stati comandati. Di solito scavare canali di irrigazione e pozzi. La prima fantasia hollywoodiana che a noi viene in mente è: perché non scappavano? Perché davanti c’era il deserto. Perché erano deperiti. Ma soprattutto perché: “Anche nei momenti peggiori, riponevamo grandi speranze nei nostri dirigenti. Avevamo l’illusione che, un giorno o l’altro, il Partito avrebbe capito l’infondatezza della nostra condanna, e i verdetti sarebbero stati annullati. Consideravamo la riforma attraverso il lavoro una prova della nostra lealtà verso il Partito comunista. Fuggire sarebbe stato un tradimento della fiducia del Partito, un tradimento di cui ci saremmo pentiti per il resto della nostra vita”. Questi uomini che erano lì per purgarsi, e mai parola fu più corporalmente adeguata,  erano stati succubi dell’anonima forza del Potere che in loro si trasformava in un giudice interiore che non aveva bisogno di ricorrere a guardiani efferati, che pure non mancavano.
Yang  Xianhui ci porta in mezzo a loro con una scrittura piana, non drammatica né retorica, quasi dimessa.
Yang Xianhui, La donna di Shanghai – Voci di sopravvivenza da un gulag cinese, trad. dal cinese e introduzione di Wen Huang, trad. per l’edizione italiana di Anna Carbone, Amatea, Bologna, 2011, pag. 314, € 16,00

a firma di Ivan Franceschini si può trovare una documentata ricostruzione degli avvenimenti che portarono a Jiabiangou nel blog

http://www.cineresie.info/i-dannati-di-jiabiangou/
che è una delle fonti più attentibili e più interessanti sulla Cina contemporanea.

Alla Mostra del Cinema di Venezia del 2010 è stato presentato il film Le Fosse [The Ditch] del regista Wang Bing, una coproduzione franco-belga. Un lavoro che si presenta come un documentario essendo invece una fiction.
Qui il trailer:

Commenti

Post popolari in questo blog

MAHMUD DARWISH

  MAHMUD DARWISH  1941-2008

ALAREER GAZA

  REFAAT e SHAIMAA ALAREER Refaat Alareer era un poeta, scrittore e professore universitario di letteratura comparata presso la Islamic University di Gaza, ora ridotta ad un mucchio di polvere. Non ho conoscenza di nessun docente universitario italiano che si sia lamentato delle dieci università di Gaza rase al suolo né delle Medie ed Elementari ridotte in pietrisco. La poesia che si legge sotto era stata scritta il primo novembre dello scorso anno e dedicata alla figlia maggiore Shaimaa . Refaat Alareer è stato ucciso nella notte tra il 6 e il 7 dicembre 2023, insieme ad altri 7 membri della sua famiglia, durante un raid israeliano che ha colpito la sua casa. Shaimaa Alareer , la figlia, è stata uccisa venerdì scorso, 26 aprile con il  marito Mohammed Siyam e il loro figlio Abdul Rahman di pochi mesi, in uno dei tanti bombardamenti israeliani.     Se dovessi morire, tu devi vivere per raccontare la mia storia per vendere le mie cose per comprare un po’ di carta

RESTIAMO UMANI 3

  RESTIAMO UMANI 3    Gerico dell'antichità     Gaza della contemporaneità       Allora il popolo urlò e squillarono le trombe; appena il popolo udì il suono della tromba proruppe in un possente urlo di guerra e le mura crollarono; il popolo attaccò la città, ciascuno dritto davanti a sé, e conquistarono la città. Votarono all'anatema, passando a fil di spada tutto ciò che vi era in città: uomini e donne, ragazzi e vecchi, buoi, pecore e asini.                                                                                             Giosué 6, 20-21   Allora prendemmo tutte le sue città e votammo allo sterminio tutte le città, uomini , donne e bambini e non ne lasciammo sopravvivere nemmeno uno. Ci prendemmo in bottino solo il bestiame e le spoglie delle città, che avevamo conquistate .                                                                                                      Deuteronomio 2, 34-35   No , Netanyahu , non devi trarre ispirazione da ques